miércoles, 30 de septiembre de 2009

El viento a la francesa

El 30 de septiembre de 2003 se estrenaba, en el Palais des Sports de París, una nueva adaptación a la escena de Lo que el viento se llevó, en forma de comedia musical y en francés.

Al frente de la producción estaba Gérard Presgurvic, que se inspiró en el texto de Margaret Mitchell y compuso la música. El reparto lo encabezaban su hija Laura en el papel de Escarlata O’Hara y Vincent Niclot en el de Rhett Butler, con dirección y coreografía de Kamel Ouani.

Este espectáculo permaneció 3 meses en la capital y luego se salió de gira por Francia, Suiza y Bélgica. Terminó su recorrido, con éxito, en Nimes, en julio de 2004, pero todavía podemos saber cómo era este Autant en emporte le vent porque, además de la grabación de la partitura en CD, existe también una edición en DVD.

6 comentarios:

FRAN dijo...

Bueno, bueno...
Pues muchas gracias por el clip, no deja de ser curioso, y alguna escena promete, pero .... qué raro queda no?
No me gusta que los micros se vean tanto, en otro musicales quedan perfectamente integrados.

Lo que peor he digerido es esa versión del traje floreado de la barbacoa, cambiando el verde por el rosa fucsia, como si el hada Flora de la Bella Durmiente le hubiese lanzado una buena ración de polvos mágicos con su varita.....
Habría que verla para opinar con propiedad.

Saludos
Fran

caveat emptorium dijo...

Habría que ver la obra completa, pero esa Escarlata arrodillándose cada dos por tres no es propio de "Escarlata O'Hara" ;-)... ni, como dices, ese vestido más adecuado para Melania ¿rubia?...
No digo que haya que tomar siempre la película como modelo para las diferentes adaptaciones, ni mucho menos, pero hay "licencias" que no se comprenden (por no hablar de los ojos castaños de la pobre Joanne Whalley)...
Saludos

Anónimo dijo...

Ojalá la Johanne Walley solo tuviera mal los ojos... jajaja, aunque creo que lo peor para ella fue el maquillaje, el vestuario y la peluquería, que podrían haberla hecho más creible... Ni que hablar del doblaje español. Lo que terminó de destruir esa segunda parte, que por más empeño que pongo en sacarle lo bueno y en entornar los ojos para ver a Escarlata... no lo logro. En cuanto a esta nueva obra, no me parece que se haya basadop mucho en la novela. Más bien ha vuelto a hacer la película; porque salen escenas que sólo salen en la película. Aunque me gustaría verla. Y comento nuevamente lo de ese vestido fucsia tan poco favorecedor... y la actriz, bueno pues: mecagüen los enchufismos, porque realmente hace honor a aquella mítica primera frase de: "Scarlett O'Hara no era bella".

Carlos.

caveat emptorium dijo...

Un siglo de estos tengo que decidirme a leer "Scarlett", que se dice que es un poco mejor de lo que la miniserie hace suponer, pero no se puede negar que "aquello" rondaba el desastre por todos los lados.

"Papá, papá, ¿puedo hacer de Escarlata?" "Bueeeno, porque tienes buena voz y esto es un musical..., pero no vayas a creerte Vivien Leigh... Además, te pondremos un vestido rosa para que no os confundan..." ;-)

FRAN dijo...

Ja ja ja ja..... qué bueno!!

La miniserie aquella fué espantosa, su protagonista terribleeeeeee!!!! con esos ojos y esa nariz respigona ( no sé qué le vió Val Kilmer), no era nada creíble!! Timothy Dalton es el que salía un poquito mejor parado porque daba bien el papel de galán en la línea de Gable.
Desde luego, la novela es algo mejor, pero... bufff, qué decir? es otro libro completamente distinto, como si no tuviese nada que ver con el original. También alguien escribió la segunda parte de Rebeca, La Señora de Winter, la leí hace años, era plúmbea y sólo destilaba negatividad y pesimismo... En fin, que en este caso si que segundas partes no fueron buenas.

caveat emptorium dijo...

Otra que tengo en la lista de compras a laaargo plazo, je. Anda, que con lo "alegría de la huerta" que eran Maxim y su segunda, y sin la señora Danvers, puede ser plúmbeo, como dices, a menos que el fantasma del ama de llaves se les aparezca por las esquinas ;-)

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.