jueves, 27 de diciembre de 2007

Hay mucha nieve en Virginia

Sidney Howard es el único guionista que aparece en los créditos, pero todos sabemos que Selznick puso a trabajar a muchos escritores en Lo que el viento se llevó tanto antes como durante el rodaje de la película. Los dos directores principales, George Cukor y Victor Fleming siempre fueron partidarios de utilizar el material que Howard había dejado: su última versión es de septiembre de 1937 y es la que, con ciertos retoques, se utilizó.

Entre la larga lista de colaboradores en el guión encontramos a Francis Scott Fitzgerald. El autor de El gran Gatsby no tuvo demasiada suerte en su experiencia cinematográfica. Fue contratado por varios estudios a finales de los años 30, realizó tratamientos de historias y escribió guiones, pero muy pocos llevaron su firma, como en el caso de GWTW; su colaboración no satisfacía a los productores y era rechazada o modificada hasta dejarla irreconocible incluso para el propio Fitzgerald.

Su paso por GWTW fue muy breve y coincidió con el también efímero trabajo en el guión por parte de Donald Ogden Stewart, a principios de 1939. Encorsetado por la orden de Selznick de no utilizar más palabras que las que se encontraban en la novela, Fitzgerald se limitó a pulir lo que los escritores anteriores habían producido; casi todas las referencias a su labor en la película tienen como eje las secuencias del permiso de Navidad de Ashley, donde sugirió cortar todo el diálogo cuando los Wilkes se retiran a su habitación bajo la celosa mirada de Escarlata.

Una acotación de Stewart y Fitzgerald que rezaba aproximadamente “la tía Pitty revolotea caprichosamente por la habitación”, causó las iras de Selznick, que no veía cómo se podía representar de manera gráfica tal indicación. Fitzgerald intentó demostrárselo “con mi trasero balanceándose de un lado a otro, pero eso sólo logró hacerle reír más”, comentó el escritor. Los dos fueron despedidos en el plazo de unas horas.

De la colaboración de F. Scott Fitzgerald en el guión de Gone With the Wind apenas perdura una frase en la película: “Los nuestros van descalzos y hay mucha nieve en Virginia”, que Ashley pronuncia desolado en la secuencia en que se despide de Escarlata al final de su permiso navideño.


Para nuestra referencia del día nos vamos a Irlanda, la patria de Gerald O'Hara y donde se desarrolla la acción de la película The Playboys (1992), cuya protagonista se llama Tara, por cierto; los miembros de una compañía teatral ambulante deciden hacer la competencia al primer aparato de televisión del pueblo, y, después de inspirarse en un cine cercano donde se proyecta Lo que el viento se llevó, improvisan en el escenario su propia versión con hilarantes resultados.

0 comentarios:

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.