Tras haber pellizcado unos bocados de la suculenta barbacoa, era de rigor que las señoras se retiraran a descansar y a cuidar su belleza para lucir esplendorosas en el baile de la tarde, mientras los hombres, que se supone no se descomponían por nada, charlaban de "sus cosas" y reducían las existencias de la bodega de los Wilkes.
Era el momento de la siesta, cuando el día se hacía más caluroso y lo más apropiado era refugiarse en la penumbra de las habitaciones.
Esta perezosa secuencia de Lo que el viento se llevó, con varias señoritas en paños menores (menores para aquella época, claro está) acostadas en cada cama, está acompaña en la banda sonora por una pieza que Steiner escogió con gran tino: Sweet and Low; Joseph Barnby puso música en 1863 a un poema de Lord Tennyson de 1847, que no es otra cosa que una nana:
Sweet and low, sweet and low
Wind of the western sea;
Low, low, breathe and blow,
Wind of the western sea;
Over the rolling waters go
Come from the dying moon, and blow,
Blow him again to me,
While my little one, while
My pretty one sleeps.
Sleep and rest, sleep and rest
Father will come to thee soon;
Rest, rest, on mother's breast,
Father will come to thee soon;
Father will come to his babe in the nest,
Silver sails all out of the west,
Under the silver moon,
Sleep my little one, sleep,
My pretty one, sleep.
(Suave y lento, suave y lento
Viento del mar del poniente;
Despacio, despacio, sopla y sopla
Viento del mar del poniente;
Ven por encima las aguas rodantes
Ven desde la luna menguante y sopla
Sóplalo hacia mí de nuevo,
Mientras mi pequeño, mientras
Mi tesoro duerme.
Duerme y descansa, duerme y descansa
Papá pronto volverá.
Descansa, descansa en el pecho de mamá,
Papá pronto volverá;
Papá regresará a su niño en el nido,
Velas de plata en el poniente,
Bajo la luna de plata,
Duerme, mi pequeño, duerme,
Precioso mío, duerme.)
lunes, 28 de julio de 2008
Siesta en Doce Robles
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario