miércoles, 20 de mayo de 2009

Por un puñado de rublos

Escarlata y Rhett tienen una larga y azarosa vida más allá de las páginas finales de Lo que el viento se llevó, Scarlett, Rhett Butler y de las secuelas no autorizadas publicadas (o no) en inglés; pero para conocer estas otras aventuras el ávido lector tendrá que contar en su bagaje con conocimientos de ruso.

Desde hace años, un grupo de escritores rusos y bielorrusos publican secuelas de GWTW con el seudónimo conjunto de Yuliya Hilpatrik, y esos y otros libros de similar catadura vuelan de las estanterías casi a la misma velocidad con la que se producen. Eso sí, no tienen el beneplácito de los herederos de Margaret Mitchell ni de los editores que cuentan en su poder con los derechos de edición, que por el momento esperan en vano que las autoridades rusas tomen cartas en el asunto y tratan de desbaratar la tesis de que las secuelas y continuaciones no vulneran los derechos de autor.

Mientras tanto, los lectores de Moscú y alrededores han convertido en campeones de ventas títulos como El último amor de Escarlata, La llamamos Escarlata, El secreto de Escarlata O’Hara

Entradas relacionadas:
Secuelas de la novela
Más secuelas de Lo que el viento se llevó
Aún más continuaciones de Gone With the Wind
La misma historia, contada por Rhett Butler

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Me resulta curiosísimo e interesante que una novela sea fuente de inspiración para continuaciones de otros autores. Sería un estudio o ensayo muy bueno. Esto demuestra que Escarlata y Rhett son personajes muy vivos.
Un beso
Hildy

caveat emptorium dijo...

Hola, Hildy,
Está claro que la imaginación no tiene fronteras y que, razones pecuniarias aparte, el deseo de "cerrar" la historia de Rhett y Escarlata de algún modo sigue vivito y coleando...
Saludos

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.